Ezechiel 20:20

SVEn heiligt Mijn sabbatten, en zij zullen tot een teken zijn tussen Mij en tussen ulieden, opdat gij weet, dat Ik, de HEERE, uw God ben.
WLCוְאֶת־שַׁבְּתֹותַ֖י קַדֵּ֑שׁוּ וְהָי֤וּ לְאֹות֙ בֵּינִ֣י וּבֵֽינֵיכֶ֔ם לָדַ֕עַת כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Trans.

wə’eṯ-šabəṯwōṯay qadēšû wəhāyû lə’wōṯ bênî ûḇênêḵem lāḏa‘aṯ kî ’ănî JHWH ’ĕlōhêḵem:


ACכ ואת שבתותי קדשו והיו לאות ביני וביניכם--לדעת כי אני יהוה אלהיכם
ASVand hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am Jehovah your God.
BEAnd keep my Sabbaths holy; and they will be a sign between me and you so that it may be clear to you that I am the Lord your God.
Darbyand hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I [am] Jehovah your God.
ELB05und heiliget meine Sabbathe, damit sie zum Denkzeichen seien zwischen mir und euch, auf daß ihr wisset, daß ich Jehova bin, euer Gott. -
LSGSanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient entre moi et vous un signe auquel on connaisse que je suis l'Eternel, votre Dieu.
Schund heiligt meine Sabbate; denn sie sind ein Zeichen zwischen mir und euch, daß ihr erkennet, daß Ich, der HERR, euer Gott bin!
WebAnd hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am the LORD your God.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen